[LOST] 04.05 The Constant

Foto de Bennett
Forums: 

Mas que episódio excelente, não? Depois de um fraquíssimo episódio da Kate (fraca até em flashforwards), que eu vi logo antes deste porque não tive tempo semana passada, outro ótimo episódio do Desmond. Tudo bem que é totalmente De Volta para o Futuro, mas foi extremamente satisfatório e bacana, compacto e muito bem-feitinho. Nem vou teorizar em cima, apenas vou dizer que as coisas andam muito bem.

Foto de Bennett

Acabaram, pelo que eu entendi.

Foto de rodriguez

Gostei bastante também, enfim sinto firmeza de que os roteiristas não vão nos deixar na mão, foi um episódio bem dirigido, tendo e as cenas Desmond-Sayid funcionaram muito bem. Far a Day continua fascinante e parece que vai carregar muitas coisas legais dessa temporada.

Continua a regra de que episódio do Desmond é sempre especial! 

Foto de matozo

Desmond continua sendo um dos meus personagens favoritos.

 

As idas e voltas no tempo foram bem boas, prenderam bem minha atenção do início ao fim, principalmente pelo fato de vc nunca saber quando ele volta pro passado ou vai pro futuro. A aleatoriedade da bagaça foi muito interessante.

[spoiler]O físico falando sobre percepção de tempo me assustou um pouco. Antes achava que era apenas um lapso, uma diferença constante.

 

Agora a frase do diário do Faraday leva a crer que o indivíduo tb possui a mesma capacidade do Desmond. Ainda mais com o médico do navio dizendo que o piradão de Oxford não consegue ajudar a si próprio.[/spoiler]

 

Ótimo episódio, se continuar assim na média, essa quarta temporada vai ser mto boa.

Agora o q tá deixando a desejar são as legendas. Já tentei de dois grupos diferentes e ambas deixaram a desejar. Essa última mesmo, quando o fodão lá, que manda nos recrutas do campo militar britânico pergunta sobre o sonho do Desmond e ele conta o sonho, o cara responde: "Pelo menos foi a porra de um sonho militar (a bloody militar dream)". Na legenda saiu: "Pelo menos NÃO foi um sonho militar SANGRENTO". Putz!

No episódio anterior, o "fazendo Béééééé" do Sawyer foi traduzido como "vaiando".

Tá certo que eu não faço pomba nenhuma pra ajudar, mas se eu com cursinho vagabundo de inglês consigo ver essas paradas, como nenhum legender que faz isso direto não consegue?

Foto de matozo

Sem querer desviar do tópico...

 

Eu acho que pelo contexto da frase seguinte (ele fala algo sobre cordeiros, ovelhas, sei lá) acredito que o som seja de uma ovelha berrando mesmo. Vaiando não dá.

Foto de matozo

Realmente é uma questão de interpretação. Do jeito que você traduziu fica coerente também.

Mas (sempre tem um mas, nunca vai ter fim, hehe) pelo tom sempre gozador (ui!) do Sawyer, eu ainda fico com o bééééé previsível da galerinha do Locke.

 

Sem ressentimentos...

Foto de Bennett

O "bahhh" deve ser traduzido como "bééeeee" mesmo, porque é uma referência a ovelhas. Ovelhas seguem ordens sem questionar, e era isso o que o Sawyer estava dizendo sobre os demais seguidores do Locke. Não há ambigüidades aqui.

Foto de rodriguez

Acho que peguei essa legenda do Bloody Militar Dream e li algo estranho, mas deixei passar. As legendas de Lost continuam fácil (perdendo talvez para Dexter) as melhores e mais rápidas ao sair do ramo.

Foto de rodriguez

Vamos inaugurar o Joio Subtitles Corrections and Interpretations.

Foto de Bennett

Não é ambígua não, Bereuza...é uma referência a ovelhas mesmo, o pessoal não está vaiando. Está seguindo as ordens, indo conforme o rebanho. Foneticamente, é o som de ovelhas que o Sawyer fez, não um "bah" de reprovação.

Foto de João Lucas

O que o Sawyer fez foi uma imitação de ovelhas, sem dúvida alguma. O Desmond já tá 100% assim como o Faraday.

Eu continuo impressionado como um episódio de Lost é melhor que a maioria dos filmes que estão sendo produzidos, não só na história como em valores de produção. Nota 10 para esse episódio!